Hilda

Ares longa, vita brevis.

飞鸟集

 


-----Stray birds of summer come to ny window to sing and fly away.

夏天的飞鸟,落在我的窗前,浅唱即去。

And yellow leaves of autumn ,which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

秋天的黄叶,只有瑟索的飘落和叹息完成它的律音。

-----O troup of little vagrants of the world, leave your 

footprints in my words.

世界上的漂泊者阿,请把你们的脚印留在我的文字里。

----- The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the   eternal.

世界对它的爱人褪下了浩瀚的面具,

它随即变得像一首曲子那样小,

像一个轻吻那样永恒。


评论

热度(1)